sábado

Mel do Melhor 12: ROBERT FROST

...

A décima segunda edição do Mel do Melhor apresenta alguns dos poemas escolhidos de Robert Frost (1874-1963), traduzidos por Marisa Murray e publicados pela Editora Lidador em 1969 (aliás, pelo que eu saiba, é a única coletânea do poeta inglês radicado nos Estados Unidos publicada no Brasil). Trata-se de uma das vozes mais importantes da poesia em língua inglesa.
...
Alguns poemas foram traduzidos por Renato Suttana. Vale conferir.
...

1 Comments:

Blogger Zoe de Camaris said...

Oi Carlos,

Cheguei até vc pesquisando sobre Marin Sorescu. Paixão à primeira vista, depois de ler uma resenha de Marco Luchesi no Jornal Rascunho. E aí acho o Frost. Escuta, vc conhece um poema dele chamado The Armful, traduzido como A Braçada?

abraço,

11/7/07 14:22  

Postar um comentário

<< Home